トップページ  >>  カテゴリ  :  内村光良  <<  村上春樹  >>  岡崎聡子
カテゴリ「村上春樹」の関連  :  村上春樹 映画  <<  村上春樹 翻訳  >>  村上春樹 おすすめ

村上春樹 翻訳の関連アイテムをピックアップ!
翻訳夜話  /村上春樹/著 柴田元幸/著 [本]
翻訳夜話 /村上春樹/著 柴田元幸/著 [本]
価格:777円  
【セブン-イレブンで24時間受取りOK・送料0円!】 著者/訳者名:村上春樹/著 柴田元幸/著 出版社名:文芸春秋 シリーズ名:文春新書 129 関連キーワード:ホンヤク ヤワ ブンシユン シンシヨ 129 ほんやく やわ ぶんしゆん しんしよ 129、 ムラカミ,ハルキ シバタ,モトユキ むらかみ,はるき しばた,もとゆき、 ブンゲイシユンジユウ 7384 ぶんげいしゆんじゆう 7384
サリンジャー戦記 翻訳夜話 2  /村上春樹/著 柴田元幸/著 [本]
サリンジャー戦記 翻訳夜話 2 /村上春樹/著 柴田元幸/著 [本]
価格:777円  
【セブン-イレブンで24時間受取りOK・送料0円!】 著者/訳者名:村上春樹/著 柴田元幸/著 出版社名:文芸春秋 シリーズ名:文春新書 330 発行年月:2003年07月 関連キーワード:サリンジヤー センキ ホンヤク ヤワ ブンシユン シンシヨ 330 さりんじやー せんき ほんやく やわ ぶんしゆん しんしよ 330、 ムラカミ,ハルキ シバタ,モトユキ むらかみ,はるき しばた,もとゆき、 ブンゲイ シユンジユウ ブンゲイシユンジユウ 7384 ぶんげい しゆんじゆう ぶんげいしゆんじゆう 7384
村上春樹ワンダーランド  /宮脇俊文/著 [本]
村上春樹ワンダーランド /宮脇俊文/著 [本]
価格:1680円  
【セブン-イレブンで24時間受取りOK・送料0円!】 著者/訳者名:宮脇俊文/著 出版社名:いそっぷ社 発行年月:2006年11月 関連キーワード:ムラカミ ハルキ ワンダーランド むらかみ はるき わんだーらんど、 ミヤワキ,トシフミ みやわき,としふみ、 イソツプシヤ イソツプシヤ 0310 いそつぷしや いそつぷしや 0310 村上春樹。『風の歌を聴け』で鮮烈なデビューをしてから長い歳月が流れた。書き下ろしの長編小説でベストセラーを出す一方で、短編小説をコンスタントに発表。その間に軽妙なエッセイをものし、翻訳も精力的にてがける。著者は、その膨大な作品群を理解するための「見取図」を示す。さらに、ディープな春樹ファンならではの、従来になかった視点で作家の魅力に迫っている。あなたは本書で、「村上春樹のもう一つの素顔」に出会うかもしれない-。 第1部 村上春樹アラカルト(僕が選んだ「村上春樹・短編ベスト10」春樹ワールドを彩る名せりふ父親、というトラウマ村上春樹は政治的作家か? ほか)第2部 村上春樹全仕事(長編小説短編小説ことばの万華鏡-春樹のメッセージを探してエッセイ・ノンフィク・・・
村上春樹と柴田元幸のもうひとつのアメリカ  /三浦雅士/著 [本]
村上春樹と柴田元幸のもうひとつのアメリカ /三浦雅士/著 [本]
価格:1890円  
【セブン-イレブンで24時間受取りOK・送料0円!】 著者/訳者名:三浦雅士/著 出版社名:新書館 発行年月:2003年07月 関連キーワード:ムラカミ ハルキ ト シバタ モトユキ ノ モウ ヒトツ ノ アメリカ むらかみ はるき と しばた もとゆき の もう ひとつ の あめりか、 ミウラ,マサシ みうら,まさし、 シンシヨカン 3136 しんしよかん 3136 村上春樹のサリンジャー、ヴォネガット、ブローティガンから柴田元幸のオースター、ミルハウザー、ダイベックへ-謎と魅惑に満ちた世界文学空間のただなかにご案内します。 第1章 柴田元幸って何だろう?第2章 柴田元幸から村上春樹へ第3章 村上春樹の時代第4章 村上春樹から柴田元幸へ第5章 柴田元幸、生い立ちを語る第6章 柴田元幸、村上春樹を語る第7章 柴田元幸、アメリカを語る第8章 柴田元幸、翻訳を語る第9章 異界の原風景第10章 もうひとつのアメリカ
グレート・ギャツビー  /スコット・フィッツジェラルド/著 村上春樹/訳 [本]
グレート・ギャツビー /スコット・フィッツジェラルド/著 村上春樹/訳 [本]
価格:861円  
【セブン-イレブンで24時間受取りOK・送料0円!】 著者/訳者名:スコット・フィッツジェラルド/著 村上春樹/訳 出版社名:中央公論新社 シリーズ名:村上春樹翻訳ライブラリー f-2 発行年月:2006年11月 関連キーワード:グレート ギヤツビー ムラカミ ハルキ ホンヤク ライブラリー Fー2 ぐれーと ぎやつびー むらかみ はるき ほんやく らいぶらりー Fー2、 フイツツジエラルド,フランシス.スコツト FITZGERALD,FRANCIS SCOTT ムラカミ,ハルキ ふいつつじえらるど,ふらんしす.すこつと FITZGERALD,FRANCIS SCOTT むらかみ,はるき、 村上春樹が人生で巡り会った、最も大切な小説を、あなたに。新しい翻訳で二十一世紀に鮮やかに甦る、哀しくも美しい、ひと夏の物語-。読書家として夢中になり、小説家として目標のひとつとしてきたフィッツジェラルドの傑作に、翻訳家として挑む、構想二十年、満を持しての訳業。
東アジアが読む村上春樹 東京大学文学部中国文学科国際共同研究  /藤井省三/編 [本]
東アジアが読む村上春樹 東京大学文学部中国文学科国際共同研究 /藤井省三/編 [本]
価格:3150円  
【セブン-イレブンで24時間受取りOK・送料0円!】 著者/訳者名:藤井省三/編 出版社名:若草書房 シリーズ名:MURAKAMI Haruki STUDY BOOKS 12 発行年月:2009年06月 関連キーワード:フジイ,シヨウゾウ ふじい,しようぞう、 ワカクサシヨボウ ワカクサシヨボウ 9366 わかくさしよぼう わかくさしよぼう 9366 東京大学文学部中国文学科では2005年以来四年間にわたり東アジアと村上に関する共同研究を行い、中国・香港・台湾・シンガポール・韓国・マレーシア・アメリカそして日本の文学研究者を招請し、ワークショップとシンポジウムを開催した。本書はその報告書であり、東アジアの村上受容を東アジア各地の訳者や読者の視点から描き出すものである。また村上文学における東アジア史の記憶について日本の研究者の視点から論じるいっぽうで、アメリカにおける村上受容を参照軸として設定してもいる。 韓国における村上春樹の受容とそのコンテクスト台湾人の村上春樹-「文化翻訳」として
マイ・ロスト・シティー  /スコット・フィッツジェラルド/著 村上春樹/訳 [本]
マイ・ロスト・シティー /スコット・フィッツジェラルド/著 村上春樹/訳 [本]
価格:1050円  
【セブン-イレブンで24時間受取りOK・送料0円!】 著者/訳者名:スコット・フィッツジェラルド/著 村上春樹/訳 出版社名:中央公論新社 シリーズ名:村上春樹翻訳ライブラリー f-1 発行年月:2006年05月 関連キーワード:マイ ロスト シテイー ムラカミ ハルキ ホンヤク ライブラリー Fー1 まい ろすと していー むらかみ はるき ほんやく らいぶらりー Fー1、 フイツツジエラルド,フランシス.スコツト FITZGERALD,FRANCIS SCOTT ムラカミ,ハルキ ふいつつじえらるど,ふらんしす.すこつと FITZGERALD,FRANCIS SCOTT むらかみ,はるき、 優しさと、傲慢さと、抗いがたい自己破壊への欲望。一九二〇年代の寵児の魅力を余すところなく伝え、翻訳者・村上春樹の出発点ともなった作品集をライブラリーのために改訳。『哀しみの孔雀』のもうひとつのエンディング、「ニューヨーク・ポスト」紙のインタヴューを新収録。
バースデイ・ストーリーズ  /村上春樹/編訳 [本]
バースデイ・ストーリーズ /村上春樹/編訳 [本]
価格:1050円  
【セブン-イレブンで24時間受取りOK・送料0円!】 著者/訳者名:村上春樹/編訳 出版社名:中央公論新社 シリーズ名:村上春樹翻訳ライブラリー m-1 発行年月:2006年01月 関連キーワード:バースデイ ストーリーズ ムラカミ ハルキ ホンヤク ライブラリー Mー1 ばーすでい すとーりーず むらかみ はるき ほんやく らいぶらりー Mー1、 ムラカミ,ハルキ むらかみ,はるき、 チユウオウ コウロンシヤ チユウオウコウロンシヤ 4622 ちゆうおう こうろんしや ちゆうおうこうろんしや 4622 不思議な話、せつない話、心がほんのり暖かくなる話-村上春樹が選んだ、誕生日をめぐる十三の物語。訳者による書き下ろし短篇「バースデイ・ガール」、ライブラリー版のために訳された二篇を収録。あなたのお気に入りのバースデイをみつけて下さい。
ザ・スコット・フィッツジェラルド・ブック  /村上春樹/著訳 [本]
ザ・スコット・フィッツジェラルド・ブック /村上春樹/著訳 [本]
価格:1260円  
【セブン-イレブンで24時間受取りOK・送料0円!】 著者/訳者名:村上春樹/著訳 出版社名:中央公論新社 シリーズ名:村上春樹翻訳ライブラリー f-3 発行年月:2007年07月 関連キーワード:ザ スコツト フイツツジエラルド ブツク ムラカミ ハルキ ホンヤク ライブラリー Fー3 ざ すこつと ふいつつじえらるど ぶつく むらかみ はるき ほんやく らいぶらりー Fー3、 ムラカミ,ハルキ むらかみ,はるき、 チユウオウ コウロンシヤ チユウオウコウロンシヤ 4622 ちゆうおう こうろんしや ちゆうおうこうろんしや 4622 それは『グレート・ギャツビー』翻訳への長い旅の始まりでもあった-生地セント・ポールから魂の眠るロックヴィルまで、ゆかりの各地を訪ねる紀行のほか、類い稀なヴァイタリティーでスコットを翻弄した妻ゼルダの伝記など全八篇のエッセイと、村上訳の二短篇、ライブラリー版のための新訳エッセイも収録。 第1部 スコット・フィッツジェラルドと五つの町(コンクリートとガラスの楽園(ニューヨーク州ニュー
グレート・ギャツビー  /スコット・フィッツジェラルド/著 村上春樹/訳 [本]
グレート・ギャツビー /スコット・フィッツジェラルド/著 村上春樹/訳 [本]
価格:2730円  
【セブン-イレブンで24時間受取りOK・送料0円!】 著者/訳者名:スコット・フィッツジェラルド/著 村上春樹/訳 出版社名:中央公論新社 発行年月:2006年11月 関連キーワード:グレート ギヤツビー グレート ギヤツビー ニ エガカレタ ニユーヨーク ぐれーと ぎやつびー ぐれーと ぎやつびー に えがかれた にゆーよーく、 フイツツジエラルド,フランシス.スコツト FITZGERALD,FRANCIS SCOTT ムラカミ,ハルキ ふいつつじえらるど,ふらんしす.すこつと FITZGERALD,FRANCIS SCOTT むらかみ,はるき、 チユウオウ コウロンシヤ チユウオウコウロンシヤ 4622 ちゆうおう こうろんしや ちゆうおうこうろんしや 4622 村上春樹が人生で巡り会った最も大切な小説。新訳で甦る、美しく哀しいひと夏の物語。愛蔵版特別書き下ろし〈20年代ニューヨークガイド付〉。 新しい翻訳で甦るフィッツジェラルドの傑作。哀しくも美しいひと夏の物語。
頼むから静かにしてくれ 1  /レイモンド・カーヴァー/著 村上春樹/訳 [本]
頼むから静かにしてくれ 1 /レイモンド・カーヴァー/著 村上春樹/訳 [本]
価格:1050円  
【セブン-イレブンで24時間受取りOK・送料0円!】 著者/訳者名:レイモンド・カーヴァー/著 村上春樹/訳 出版社名:中央公論新社 シリーズ名:村上春樹翻訳ライブラリー c-1 発行年月:2006年01月 関連キーワード:タノム カラ シズカ ニ シテ クレ 1 ザ コンプリート ワークス オブ レイモンド カーヴアー 1 ムラカミ ハルキ ホンヤク ライブラリー Cー1 たのむ から しずか に して くれ 1 ざ こんぷりーと わーくす おぶ れいもんど かーぶあー 1 むらかみ はるき ほんやく らいぶらりー Cー1、 カーヴアー,レーモンド CARVER,RAYMOND ムラカミ,ハルキ かーぶあー,れーもんど CARVER,RAYMOND むらかみ,はるき、 確立されたスタイルと、全くのオリジナリティをもって、鋭く重く、既成の文学シーンに切り込んだ稀有の作家レイモンド・カーヴァー。確かな才能を明示する、そのデビュー短篇集から十三篇を収録。
キャッチャー・イン・ザ・ライ
キャッチャー・イン・ザ・ライ
カテゴリ:単行本  お勧め度:
価格:1680円  amazonでキャッチャー・イン・ザ・ライを購入
1951年に『ライ麦畑でつかまえて』で登場してからというもの、ホールデン・コールフィールドは「反抗的な若者」の代名詞となってきた。ホールデン少年の物語は、彼が16歳のときにプレップ・スクールを放校された直後の生活を描き出したものだが、そのスラングに満ちた語り口は今日でも鋭い切れ味をもっており、ゆえにこの小説が今なお禁書リストに名を連ねることにもつながっている。物語は次の一節で語りだされる。 ――もし君が本当に僕の話を聞きたいんだったら、おそらく君が最初に知りたいのは、僕がどこで生まれただとか、しみったれた幼年時代がどんなものだったかとか、僕が生まれる前に両親はどんな仕事をしていたかなんていう「デビッド・カッパーフィルド」調のやつなんだろうけど、僕はそんなこと話す気になんてなれないんだな。第1、そんなの僕自身退屈なだけだし、第2に、もし僕が両親についてひどく私的なことでも話したとしたら、2人ともそれぞれ2回ずつくらい頭に血を上らせることになってしまうからね――。ホールデン少年は、教師をはじめとしてインチキなやつら(いうまでもなくこの両者は互いに相容れないものではない)と遭遇することになる・・・

ユーザーコメント数:231件
キャッチャー・イン・ザ・ライ (ペーパーバック・エディション)
キャッチャー・イン・ザ・ライ (ペーパーバック・エディション)
カテゴリ:新書  お勧め度:
価格:924円  amazonでキャッチャー・イン・ザ・ライ (ペーパーバック・エディション)を購入
1951年に『ライ麦畑でつかまえて』で登場してからというもの、ホールデン・コールフィールドは「反抗的な若者」の代名詞となってきた。ホールデン少年の物語は、彼が16歳のときにプレップ・スクールを放校された直後の生活を描き出したものだが、そのスラングに満ちた語り口は今日でも鋭い切れ味をもっており、ゆえにこの小説が今なお禁書リストに名を連ねることにもつながっている。物語は次の一節で語りだされる。 ――もし君が本当に僕の話を聞きたいんだったら、おそらく君が最初に知りたいのは、僕がどこで生まれただとか、しみったれた幼年時代がどんなものだったかとか、僕が生まれる前に両親はどんな仕事をしていたかなんていう「デビッド・カッパーフィルド」調のやつなんだろうけど、僕はそんなこと話す気になんてなれないんだな。第1、そんなの僕自身退屈なだけだし、第2に、もし僕が両親についてひどく私的なことでも話したとしたら、2人ともそれぞれ2回ずつくらい頭に血を上らせることになってしまうからね――。ホールデン少年は、教師をはじめとしてインチキなやつら(いうまでもなくこの両者は互いに相容れないものではない)と遭遇することになる・・・

ユーザーコメント数:231件
一九八四年[新訳版] (ハヤカワepi文庫)
一九八四年[新訳版] (ハヤカワepi文庫)
カテゴリ:文庫  お勧め度:
価格:903円  amazonで一九八四年[新訳版] (ハヤカワepi文庫)を購入

ユーザーコメント数:17件
村上春樹とは?
村上春樹
name 村上 春樹(むらかみ はるき)
caption 村上春樹, 2009
pseudonym
death_date
death_place
occupation 小説家、翻訳家、エッセイスト
period 1979年 -
genre 小説、エッセイ、米文学翻訳作品
notable_works 『風の歌を聴け』(1979年)『羊をめぐる冒険』(1982年)『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』(1985年)『ノルウェイの森』(1987年)『ねじまき鳥クロニクル』(1995年)『海辺のカフカ』(2002年)『1Q84』(2009年)
subject
movement
awards 群像新人賞(1979年)野間文芸新人賞(1982年)谷崎潤一郎賞(1985年)読売文学賞(1996年)フランツ・カフカ賞(2006年)バークレー日本賞(2008年)エルサレム賞(2009年)
debut_works 『風の歌を聴け』
spouse 村上陽子(1971年 - )
partner
村上春樹 (研究者)
村上 春樹(むらかみ はるき、1937年 - )は、日本文学、特に平将門伝説の研究者。
早稲田大学教育学部国語国文学科国語学専攻卒業。横浜市立戸塚高等学校国語科教諭、横浜市立桜丘高等学校副校長を経て停年退職。横浜市立図書館嘱託となり、任期終了後は各地の文化講座などで講師を務める。元千葉県立関宿城博物館客員研究員。東洋史家宮澤正順とは、戸塚高校在職時の同僚。神奈川県在住。
『平将門伝説一覧』私家版、1993年
『平将門伝説』汲古書院、2001年
『将門記新解』汲古書院、2004年
『平将門伝説ハンドブック』公孫樹舎、2005年
「『将門記』の文章」和漢比較文学会編『軍記と漢文学』汲古書院、1993年
【村上春樹 翻訳】キーワード検索から動向チェック
翻訳夜話
私は多分、村上春樹さんの翻訳したものをほとんど読んでないと思うんです。 ... 商業的には「村上春樹が訳した」ということを全面に翻訳本が売られてるように感じてまして、だから、偏見で、村上調の翻訳本なのね、と思ってたんです。 ...
Amazon.co.jp: 翻訳夜話 (文春新書): 村上 春樹, 柴田 ...
... co.jp: 翻訳夜話 (文春新書): 村上 春樹, 柴田 ... 味気ないものかと思いきや、さすが村上春樹。 ... あくまで村上春樹と柴田元幸の翻訳に対する考え方の話ですので読んで翻訳家になれるというほどの本ではないのですが ...
村上春樹『海辺のカフカ』(新潮文庫)
その理由を話す前に、村上春樹についての、アメリカ人作家の反応をここで紹介しよう。 ... そのオブライエンとともに、村上春樹が翻訳を手がける現代作家に、グレイス・ペイリーがいる。 ... 「日本の」と対を成す「世界の」を、村上春樹の名前に付けることは、 ...
[Amazon] 翻訳夜話2 サリンジャー戦記 についてブログでの感想 ...
『翻訳夜話』のほうで、カーバーの同じ短編を村上春樹と柴田元幸がそれぞれ訳したものが載っていたんですが、もうわたしは圧倒的に柴田さんのほうが「わかった」んですね。 ... 20代のとき、ちょっとだけ翻訳ものを読んでいた時期があったのですが、これも、村上春樹 ...
国際交流基金 > 日本研究・知的交流 > 日本研究 > フェロー勉強会 ...
... いま世界で最も愛読されている現代作家の一人、村上春樹氏の作品と翻訳に焦点をあて、 ... 日本文学の翻訳・出版という領域において、一人の現存する作家がこれほど全世界的に注目されたことはなく、「村上春樹ブーム」の原因について各方面から関心が高まっていますが、 ...
村上春樹特集 通販|楽天ブックス
日本のみならず、世界からも注目されている村上春樹さん。5月29日、遂に待望の長編最新作が発売されます。長いキャリアの中で小説・エッセイだけでなく翻訳作品も多く発売されています。村上さんならではの世界を堪能ください。今なら全品、送料無料です。
新書館:翻訳教室/柴田元幸
... 村上春樹、英訳はジェイ・ルービンJay Rubin かえるくん、東京を救う 『神の子どもたちはみな踊る』所収(ゲスト/ジェイ・ルービン) 特別講座 村上春樹さんを迎えて(ゲスト/村上春樹) ... 村上春樹と柴田元幸の. もうひとつのアメリカ. 三浦雅士 ...
河出書房新社|著作一覧 村上 春樹
村上 春樹 (ムラカミ ハルキ) 1949年、京都府生まれ。 早稲田大学文学部卒業。 ... 村上春樹の翻訳絵本集【全7巻】 さあ、犬になるんだ! C・V・オールズバーグ 著 村上 春樹 訳 ... 村上春樹の翻訳絵本集【全7巻】 ハリスバーディックの謎 ...
bookmarks=本の栞: [翻訳] 村上春樹のスピーチ「壁と卵」
[翻訳] 村上春樹のスピーチ「壁と卵」 はじめに - 訳者からの長いまえがき. 村上春樹のエルサレム賞の受賞スピーチを翻訳してみました。 理由は二つあります。 ... 英語を逐語訳的に翻訳しすぎていて、ちっとも村上春樹らしくないのです。 ...
村上春樹中毒者のためのインターネット情報源
作品情報、作品内の固有名詞に関連した ... 村上春樹翻訳ライブラリー「私たちの隣人、レイモンド・カーヴァー」(2009年3月10日、中央公論新社) ... 村上春樹翻訳ライブラリー「熊を放つ(上)」ジョン・アーヴィング(2008年5月) ...tDiary 本日のリンク元
村上春樹 翻訳の関連記事
研究日記+(2006-12-10)
短期研究会の懇親会で村上洋一さんに、「ザ・グレート・ギャッツビー読んだ?」と聞かれて、はてはて今さら何を?と思ったら、「え?村上春樹が翻訳を出したの知らないの。 ... 本日のリンク元. 23 http://hirota.issp.u-tokyo.ac...
雑記帖(2004-03)
[tDiary]本日のリンク元. posttdiary.rbで検索している方いますねぇ。 ... 「戦記」などと書かれているとソレ系かと思ってしまいそうな表題だが、著者は村上春樹・柴田元幸。 『キャッチャー・イン・ザ・ライ』を翻訳した時の話らしい。 ...
「松永暢史のブログ」ブイネット教育相談事務所(2009-10)
... ノルウェーの森が好きな「村上春樹」はイスラエルに行くべきではなかったかと今は思ったりしていることだろう。 ... 本日のリンク元 | 10233 | 9034 | 929 | 859 | 748 | 541 | 429 | 301 | 139 ...

トップページ  >>  カテゴリ  :  内村光良  <<  村上春樹  >>  岡崎聡子
カテゴリ「村上春樹」の関連  :  村上春樹 映画  <<  村上春樹 翻訳  >>  村上春樹 おすすめ